14 jul · Bruna Monte · Sem Comentários

O mundo mágico dos contos de fadas

A importância da leitura durante a Primeira Infância é incontestável. Mas o quê ler? Os contos de fadas atraem a criançada com seu conteúdo maravilhoso que diverte, encanta e faz refletir sobre a realidade. Os personagens típicos, como princesas e plebeus, ficam marcados na mente dos pequenos e constantemente presentes em seus desenhos e conversas com os pais e outros coleguinhas.

A criação de um clímax que precisa de uma solução, típica dos contos de fadas, é muito utilizada pelas crianças quando tentam resolver sozinhas problemas simples do cotidiano, agindo como “super-heroínas”.

– Tudo isso é parte integrante do dia a dia da criança[…]. Adultos são tão gigantescos, arbitrários, poderosos quanto quaisquer dragões ou tiranos. O certo é certo e o errado é errado, típico do pensamento infantil. E sempre resta a possibilidade de restaurar o equilíbrio, ou de um final feliz, comenta João Batista Oliveira, educador e idealizador da Rede Primeiros Passos.

O professor João Batista, especialista em Desenvolvimento Infantil, fez para nós uma lista de ótimas edições de contos de fadas. São elas:

  • Contos maravilhosos infantis e domésticos. Vol. 1 e 2. Tradução de Christine Röhrig. Ilustrações de J. Borges. Editora Cosacnaify.
  • GRIMM, Irmãos. Contos de Grimm. Tradução de Heloisa Jahn. Prefácio de Marc Soriano. São Paulo: Companhia das Letras, 1996;
  • GRIMM, Irmãos. Contos de Grimm. Tradução de Ana Maria Machado. São Paulo: Moderna, 2013. Volumes 01 a 04;
  • LOBATO, Monteiro (tradução e adaptação). Contos de Grimm. 12. ed. São Paulo: Brasiliense, 1969;
  • LOBATO, Monteiro (tradução e adaptação). Novos contos de Grimm. 8. ed. São Paulo: Brasiliense, 1969.
  • Contos de Fadas. Tradução de Maria Luiza X. de A. Borges. Edição e Ilustração Maria Tatar. Rio de Janeiro: Zahar, 2013. [Edição Comentada]
  • Cinderela e outras histórias. Tradução de Fausto Wolff. Rio de Janeiro: Revan, 2006. Volumes I.
  • Branca de Neve e outras histórias. Tradução de Fausto Wolff. Rio de Janeiro: Revan, 2006. Volumes I.
  • Contos de Fadas. Tradução de Maria Luiza X. de A. Borges. Apresentação Ana Maria Machado. Rio de Janeiro: Zahar, 2010. [Edição de Bolso]
  • GRIMM, Irmãos. Contos de Grimm. Tradução de Maria Clara Machado. Rio de Janeiro: Tecnoprint, 1973.

Como já abordado em um post anterior, é muito importante que os pais leiam sempre que possível junto com os filhos. Compartilhando a leitura, eles podem conversar sobre os seus sentimentos, auxiliar na construção do vocabulário da criança e no desenvolvimento dos aspectos cognitivos da memória e também comportamentais.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

treze − sete =

Copyright © 2016 Rede Primeiros Passos